"'É lindo o idioma português': trend que brinca com erros virou sucesso nas redes sociais.
- redação

- 22 de out. de 2024
- 2 min de leitura
"É lindo o idioma português" virou uma tendência nas redes sociais, especialmente no X (antigo Twitter). Trata-se de uma corrente que reúne erros engraçados de ortografia, pontuação ou conjugação verbal.
Quem nunca foi traído pelo corretor automático do celular, trocando palavras e criando situações embaraçosas? Ou então confundiu-se ao escrever uma frase que acabou transmitindo uma mensagem completamente diferente do esperado?
O objetivo aqui não é constranger quem já passou por isso. Pelo contrário! A proposta é explicar esses "deslizes" de forma leve e ajudar você a evitar esses equívocos, especialmente em situações mais formais, como em redações de vestibulares ou em e-mails profissionais.
Confira alguns desses "escorregões":
1- "Foge da minha ossada"Certamente, a pessoa quis dizer "foge da minha alçada", que significa "não faz parte das minhas responsabilidades" ou "não está dentro do meu campo de atuação".

Exemplo: Seu amigo traiu a esposa e quer sua ajuda para ser perdoado. Você pode até consolá-lo, mas responder: "Posso apoiar você, mas falar com ela, não. Isso foge da minha alçada."
🦴 Ossada com "ss" refere-se a um conjunto de ossos, enquanto "alçada" diz respeito a uma área de competência.
2- "Lanche na casa do amigo e a esposa dele estava uma delícia"Um caso clássico de ambiguidade gerado por erros de paralelismo e pontuação. Aqui, a intenção provavelmente era elogiar o lanche, mas ficou parecendo que era a esposa a "delícia".
Como evitar isso?Opções:
"O lanche na casa do meu amigo e da esposa dele estava uma delícia."
"Lanche na casa do amigo e da esposa dele: estava uma delícia."

Para evitar ambiguidades, use uma estrutura simétrica e coordenada, garantindo a clareza da mensagem.
3- "Dessem, decem, davam"Este exemplo mostra uma confusão comum com o uso do pretérito imperfeito do subjuntivo. Ao falar de um desejo ou hipótese dependente de terceiros, o correto é "dessem" (com "ss").

Exemplo: "Se eles me dessem um presente, eu ficaria feliz.""Descem" (com "sc") é o presente do indicativo de "descer", e "davam" indica um hábito no passado.
4- "Largato"Aqui temos um exemplo de troca de posição do "r". O correto seria "lagarto". É comum ver essa confusão em palavras como "iogurte", onde as pessoas trocam as letras e dizem "iorgute".

5- "Vendo, 140 crianças de 4 a 5 anos"Erros de pontuação podem gerar ambiguidades perigosas. A frase correta seria: "Vendo bicicleta infantil por R$ 140" e, em outra linha, "Para crianças de 4 a 5 anos".
Nos comentários, brincam: "Nossa, estão vendendo 140 crianças!" Mesmo que essa fosse a intenção, a frase ainda estaria errada, pois não se deve separar o sujeito do predicado com vírgula.

6- "Entrarão na minha casa, roubarão tudo!"Esse erro comum é uma troca entre "am" e "ão". O correto aqui seria: "Roubaram minha casa", pois se refere a uma ação passada.Exemplo:
Passado: "Comeram toda a comida."
Futuro: "Eles descansarão nas férias."
No caso do exemplo, ao usar "roubarão", a frase passa a ideia de que o roubo ainda vai acontecer.
7- Bolo de cocô?A diferença entre coco (fruta) e cocô (fezes) é apenas o acento. O bolo da foto, esperamos, era de coco 🥥!

Coco (sem acento) é paroxítona (ênfase na penúltima sílaba).
Cocô (com acento) é oxítona (ênfase na última sílaba).



Comentários